Наталія Лигачова: «Перехід «НВ» на українську – правильний крок, який пошле добрий сигнал ринку»
Голова ГО «Детектор медіа» Наталія Лигачова вважає, що «НВ» потрібно «лише вітати», попри те, що це мав бути «важкий крок» для редакції. Про це вона сказала Радіо «Свобода», коментуючи перехід на українську мову журналу «Новое время»(«НВ»).
«Я розумію, що вони ризикують втратити якусь кількість читачів, але з точки зору майбутнього – це правильний крок, і він пошле добрий сигнал для медіа-ринку», – говорить Наталія Лигачова.
На її думку, і частині журналістів доведеться непросто, коли потрібно буде писати українською мовою як головною, але з власного досвіду знає, що це складно, але можливо.
«Я у побуті російськомовна, я народилася у Владивостоці, де моя мама працювала, а потім, переїхавши в Україну, вчилася у Нікополі у російськомовній школі, а навколо був суржик. Тому, коли я приїхала навчатися в університет до Києва, то мені було важко, бо навіть в радянські часи на факультеті журналістики викладали українською мовою, і практику мені також довелося проходити в україномовних газетах. На початках, я писала російською, а потім перекладала. А згодом, навчилася писати українською. Тому, думаю, що зараз, для журналістів, які пройшли україномовну освіту, це не така вже і «непідйомна» справа навчитися писати українською мовою», – каже Наталія Лигачова.